龙漫电玩论坛's Archiver

龙漫携手PSPe族-教您修PSP-有视频喔

dc890 发表于 2006-3-4 21:13

[讨论]龙珠遗产2的汉化人名

由于不知龙珠迷们喜欢哪些名字
怕汉化后大家不满意
所以…
大家选哪个?
请讨论吧!
如有哪些名子要改
请指出!


1.べジータ=贝吉塔、クリリン=小林、トランクス=特南克斯、セル=沙鲁、ピッコロ=短笛、チチ=利利、フリーザ=弗利沙、コルド=古利多、ヤムチャ=乐平、ブルマ=布尔玛、カカロット=卡罗特、ブリーフ博士=布里特博士、プーアル=普尔鲁、クウラ=古克拉、ドクター·ゲロだと=基洛博士、デンデ=丹丹、

2.べジータ=贝基塔、クリリン=枯林、トランクス=特兰克斯、セル=西鲁、ピッコロ=比克、チチ=琦琦、フリーザ=弗里沙、コルド=弗利多、ヤムチャ=饮茶、ブルマ=布玛、カカロット=卡卡罗特、ブリーフ博士=布利夫博士、プーアル=普阿鲁、クウラ=克拉尼、ドクター·ゲロだと=格洛博士、デンデ=天天、

3.べジータ=贝吉塔、クリリン=小林、トランクス=特兰克斯、セル=沙鲁、ピッコロ=短笛、チチ=琦琦、フリーザ=弗利萨、コルド=弗利多、ヤムチャ=饮茶、ブルマ=布玛、カカロット=卡卡罗特、ブリーフ博士=布利夫博士、プーアル=普阿鲁、クウラ=克拉尼、ドクター·ゲロだと=格洛博士、デンデ=天天、

caihaiyu 发表于 2007-10-14 10:55

采用第三个吧,跟漫画一致

翠蓝 发表于 2008-2-2 20:07

和漫画一样比较好
毕竟大家都是看漫画多一点……

貌似

iamhaizei 发表于 2008-2-21 21:49

龙珠

不好..我觉得跟动画片里一样比较好  就如贝基塔叫达尔  沙鲁叫西鲁  魔人布欧叫普乌  因为我觉得这些名字比漫画里好听多了

popoboy123 发表于 2008-3-9 21:35

没说的了  就是3了

vfrog 发表于 2008-8-13 20:29

当然是3啦...!12

weneq150 发表于 2008-8-24 14:44

3好像比较多人知道。

squallwswwsw 发表于 2008-9-6 12:04

完全看不懂

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.